sexta-feira, 16 de setembro de 2011

It Lives! Again!

Le Roi est Mort! Vive le Roi!


O meu antigo blog, chamado Chimera Dream, que teve uns míseros 2 posts morreu. E no seu lugar surgiu este " A Tower of Ravens". Resta-me deixar algumas reflexões:

1) Contínuo a perder imenso tempo ora a encontrar um nome que me agrade, ora um nome que esteja disponível no subdomínio do blogger.

2) A minha ideia original era "a murder of ravens" porque é, sem dúvida, um dos mais sonantes substantivos colectivos da Língua Inglesa. E como estava numa de substantivos colectivos relacionados com aves, a Ana, sugeriu-me "a train of jackdows", porque também é um passeríforme negro, bem português, a gralha, e sinceramente, lá está a Língua Inglesa a presentear-nos com mais um belíssimo substantivo colectivo. Seguiram-se os óbvios "a parliament of owls" e "a parliament of rooks", até que estaquei em "a storytelling of ravens". Registei, mas como já havia algo semelhante, optei então por "a tower of ravens".

3) Os substantivos colectivos ingleses merecem uma investigação e atenção cuidadas, devida à sua riqueza e beleza.

4) Ainda detenho a capacidade de escrever linhas intermináveis sobre nada. Desta vez foi sobre substantivos colectivos.

SCORE!

Sem comentários: